Discussion:
Geen Haarlemmerdijkies maken....
(te oud om op te antwoorden)
R@/\\/\\sterdam
2014-01-06 10:22:55 UTC
Permalink
Hallo allemaal,

Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en vond deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.

Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.

Alle info is welkom :-)

Groetjes,

Ram
Meneer Orac
2014-01-06 16:11:08 UTC
Permalink
Post by R@/\\/\\sterdam
Hallo allemaal,
Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en vond deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.
Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.
Alle info is welkom :-)
Groetjes,
Ram
De uitdrukking "Je moet mij geen Haarlemmerdijkies maken" komt uit de
zeventiende eeuw en werd het eerst gebruikt door de heer Haar Lemmer
Dijkies, een notaris van de VOC.

Zeker is het niet, maar aangenomen wordt



- De rest van deze uitleg kunt u verkrijgen door 59,95 euro over te
maken op de rekening van Meneer Orac. -
M a r i o
2014-01-06 16:41:07 UTC
Permalink
Post by Meneer Orac
Post by R@/\\/\\sterdam
Hallo allemaal,
Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en vond deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.
Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.
Alle info is welkom :-)
Groetjes,
Ram
De uitdrukking "Je moet mij geen Haarlemmerdijkies maken" komt uit de
zeventiende eeuw en werd het eerst gebruikt door de heer Haar Lemmer
Dijkies, een notaris van de VOC.
Zeker is het niet, maar aangenomen wordt
- De rest van deze uitleg kunt u verkrijgen door 59,95 euro over te
maken op de rekening van Meneer Orac.
Nee nee nee, Orac, lulbukkem.

Het komt van, picture this, een agent/veldwachter die een olijke,
wellicht lichtelijk aangeschoten zelfs, Amsterdammer vermanend toesprak
om geen toestanden te veroorzaken zoals 'onlangs' op de Haarlemmerdijk
waar dan onlangs, toetertijd uiteraard, nogal heftige opstandjes hadden
plaatsgehad.


Mario... net zoals we 'nu' over 'waar is dat feestje' Haren zouden spreken.
Meneer Orac
2014-01-07 00:22:50 UTC
Permalink
Post by M a r i o
Post by Meneer Orac
Post by R@/\\/\\sterdam
Hallo allemaal,
Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en vond deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.
Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.
Alle info is welkom :-)
Groetjes,
Ram
De uitdrukking "Je moet mij geen Haarlemmerdijkies maken" komt uit de
zeventiende eeuw en werd het eerst gebruikt door de heer Haar Lemmer
Dijkies, een notaris van de VOC.
Zeker is het niet, maar aangenomen wordt
- De rest van deze uitleg kunt u verkrijgen door 59,95 euro over te
maken op de rekening van Meneer Orac.
Nee nee nee, Orac, lulbukkem.
Het komt van, picture this, een agent/veldwachter die een olijke, wellicht
lichtelijk aangeschoten zelfs, Amsterdammer vermanend toesprak om geen
toestanden te veroorzaken zoals 'onlangs' op de Haarlemmerdijk waar dan
onlangs, toetertijd uiteraard, nogal heftige opstandjes hadden plaatsgehad.
Mario... net zoals we 'nu' over 'waar is dat feestje' Haren zouden spreken.
Ja, dat was inderdaad mijn uitleg geweest. Waar ik NU dus niets meer
mee verdien, potver... Ik ga je aanklagen wegens het veroorzaken van
derving van inkomsten, dus maak je borstharen maar vast nat.
M a r i o
2014-01-07 01:17:28 UTC
Permalink
Post by M a r i o
Post by Meneer Orac
Post by R@/\\/\\sterdam
Hallo allemaal,
Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en vond deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.
Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.
Alle info is welkom :-)
Groetjes,
Ram
De uitdrukking "Je moet mij geen Haarlemmerdijkies maken" komt uit de
zeventiende eeuw en werd het eerst gebruikt door de heer Haar Lemmer
Dijkies, een notaris van de VOC.
Zeker is het niet, maar aangenomen wordt
- De rest van deze uitleg kunt u verkrijgen door 59,95 euro over te
maken op de rekening van Meneer Orac.
Nee nee nee, Orac, lulbukkem.
Het komt van, picture this, een agent/veldwachter die een olijke,
wellicht lichtelijk aangeschoten zelfs, Amsterdammer vermanend
toesprak om geen toestanden te veroorzaken zoals 'onlangs' op de
Haarlemmerdijk waar dan onlangs, toetertijd uiteraard, nogal heftige
opstandjes hadden plaatsgehad.
Mario... net zoals we 'nu' over 'waar is dat feestje' Haren zouden spreken.
Ja, dat was inderdaad mijn uitleg geweest. Waar ik NU dus niets meer mee
verdien, potver... Ik ga je aanklagen wegens het veroorzaken van derving
van inkomsten,
Heb je enig moment gedacht dat er ook maar ene rooie rotcent of meer
zelfs dan dat zou worden overgemaakt op jouw rekening?


Nee dus, anders had je er wel een rekening-courant bij vermeld.
Ergo: er kán, en wel op geen enkel moment in de zichtbare conversatie,
voor zover die zich onder mijn ogen heeft voltrokken, sprake zijn
geweest van gederfde inkomsten of heb je dat rekeningnummer separaat,
per e-mail of wat dies meer zij, doen laten uitgaan?
dus maak je borstharen maar vast nat.
U maakt seksuele toespelingen?
Eerst dit maar even uit de wereld helpen, lijkt me, voor er nattigheden
van welke aard dan ook ter tafel komen, mon ami.



Mario... kom nou, je moet een hele kerel weze voor je een luizige cent
van me vangen ken, laat me je dat wel even zeggen.
Meneer Orac
2014-01-07 03:03:01 UTC
Permalink
Post by M a r i o
Post by Meneer Orac
Post by R@/\\/\\sterdam
Hallo allemaal,
Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en vond deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.
Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.
Alle info is welkom :-)
Groetjes,
Ram
De uitdrukking "Je moet mij geen Haarlemmerdijkies maken" komt uit de
zeventiende eeuw en werd het eerst gebruikt door de heer Haar Lemmer
Dijkies, een notaris van de VOC.
Zeker is het niet, maar aangenomen wordt
- De rest van deze uitleg kunt u verkrijgen door 59,95 euro over te
maken op de rekening van Meneer Orac.
Nee nee nee, Orac, lulbukkem.
Het komt van, picture this, een agent/veldwachter die een olijke,
wellicht lichtelijk aangeschoten zelfs, Amsterdammer vermanend
toesprak om geen toestanden te veroorzaken zoals 'onlangs' op de
Haarlemmerdijk waar dan onlangs, toetertijd uiteraard, nogal heftige
opstandjes hadden plaatsgehad.
Mario... net zoals we 'nu' over 'waar is dat feestje' Haren zouden spreken.
Ja, dat was inderdaad mijn uitleg geweest. Waar ik NU dus niets meer mee
verdien, potver... Ik ga je aanklagen wegens het veroorzaken van derving
van inkomsten,
Heb je enig moment gedacht dat er ook maar ene rooie rotcent of meer zelfs
dan dat zou worden overgemaakt op jouw rekening?
Nee dus, anders had je er wel een rekening-courant bij vermeld.
Ergo: er kán, en wel op geen enkel moment in de zichtbare conversatie, voor
zover die zich onder mijn ogen heeft voltrokken, sprake zijn geweest van
gederfde inkomsten of heb je dat rekeningnummer separaat, per e-mail of wat
dies meer zij, doen laten uitgaan?
dus maak je borstharen maar vast nat.
U maakt seksuele toespelingen?
Eerst dit maar even uit de wereld helpen, lijkt me, voor er nattigheden van
welke aard dan ook ter tafel komen, mon ami.
Mario... kom nou, je moet een hele kerel weze voor je een luizige cent van me
vangen ken, laat me je dat wel even zeggen.
Stel je niet zo aan met je ingewikkelde gedoe, ik stuur gewoon een
knokploeg op je af.
M a r i o
2014-01-07 06:43:01 UTC
Permalink
Post by Meneer Orac
Post by M a r i o
Post by M a r i o
Post by Meneer Orac
Post by R@/\\/\\sterdam
Hallo allemaal,
Wie van jullie kan mij vertellen waar de uitdrukking "Je moet mij geen
Haarlemmerdijkies maken" vandaan komt. Wat het betekent, kan ik mij wel
voorstellen, iets in de trant van" je moet mij niet in de maling nemen"
ofzo...Ik heb iemand vroeger deze uitdrukking horen gebruiken, en
vond
deze
erg grappig. Had hem nog nooit eerder gehoord.
Waarschijnlijk is dit taalgebruik inmiddels in onbruik geraakt, want ik hoor
deze uitdrukking nooit meer.
Alle info is welkom :-)
Groetjes,
Ram
De uitdrukking "Je moet mij geen Haarlemmerdijkies maken" komt uit de
zeventiende eeuw en werd het eerst gebruikt door de heer Haar Lemmer
Dijkies, een notaris van de VOC.
Zeker is het niet, maar aangenomen wordt
- De rest van deze uitleg kunt u verkrijgen door 59,95 euro over te
maken op de rekening van Meneer Orac.
Nee nee nee, Orac, lulbukkem.
Het komt van, picture this, een agent/veldwachter die een olijke,
wellicht lichtelijk aangeschoten zelfs, Amsterdammer vermanend
toesprak om geen toestanden te veroorzaken zoals 'onlangs' op de
Haarlemmerdijk waar dan onlangs, toetertijd uiteraard, nogal heftige
opstandjes hadden plaatsgehad.
Mario... net zoals we 'nu' over 'waar is dat feestje' Haren zouden spreken.
Ja, dat was inderdaad mijn uitleg geweest. Waar ik NU dus niets meer mee
verdien, potver... Ik ga je aanklagen wegens het veroorzaken van derving
van inkomsten,
Heb je enig moment gedacht dat er ook maar ene rooie rotcent of meer
zelfs dan dat zou worden overgemaakt op jouw rekening?
Nee dus, anders had je er wel een rekening-courant bij vermeld.
Ergo: er kán, en wel op geen enkel moment in de zichtbare conversatie,
voor zover die zich onder mijn ogen heeft voltrokken, sprake zijn
geweest van gederfde inkomsten of heb je dat rekeningnummer separaat,
per e-mail of wat dies meer zij, doen laten uitgaan?
dus maak je borstharen maar vast nat.
U maakt seksuele toespelingen?
Eerst dit maar even uit de wereld helpen, lijkt me, voor er
nattigheden van welke aard dan ook ter tafel komen, mon ami.
Mario... kom nou, je moet een hele kerel weze voor je een luizige cent
van me vangen ken, laat me je dat wel even zeggen.
Stel je niet zo aan met je ingewikkelde gedoe, ik stuur gewoon een
knokploeg op je af.
Waarvoor?
Of pourqoi, zoals de Flamingen zegge...



Mario... Kom maar op met die sjonnies van je, ik heb glijmiddel voor een
heel bataljon in huis, duw je ze daarmee weer gewoon terug je strot
door, mij maak je de pis niet lauw, meneertje!
Nieckq
2014-01-11 15:03:38 UTC
Permalink
"M a r i o" meldde:
[...]
Post by M a r i o
Waarvoor?
Of pourqoi, zoals de Flamingen zegge...
Rechtgearde Vlamingen zeggen "veur wâh"?


Nieckq
Nieckq
2014-01-11 15:05:20 UTC
Permalink
"Nieckq"
...
Post by Nieckq
Rechtgearde Vlamingen zeggen "veur wâh"?
"rechtgeaarde".

Loading...